Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Forum] [Contact e-mail]
  
El gordinflas desesperado
Navigation
[E-mail]
 Article publié le 26 février 2017.

oOo

Este gordinflas del que hablo es asturiano. Se llama Vicente y tiene una novia malagueña, Gertrudis quien, como él mismo dice, es catedrática en Rebuznos. De vez en cuando, baja a Málaga para verla y hacer sepulcro de amor con ella ; aunque él como adorno grasoso ;pues debido a su panza no la puede alcanzar. Quepor eso, está desesperado, y es un drama, sobre todo cuando marchan a una casita que ella tiene cerca de Chiclana.
 Desde el momento que, por culpa de su tripón, dejó de poder vera sus soldadito revoltoso y erecto,al que llama Maximiliano, y no pudo colonizar las costas de su cosa rica, ha pasado períodos muy malos, parecidos a los que pasan los popolíticos cuando no alcanzan lo que desean ; llegando al convencimiento de que su pirulí de laHabana es más importante que su bolsillo.
 Que por eso, cuando le entran ganas de joder y visitar una casa de citas o un club carnal, donde llevar su bicho a la concha, lo que hace es dejar cincuenta euros pegados a la puerta del retrete ; entrando en él y allí, ante el espejo, hacerse una paja de capitán general, saliendo con un contento de caballero montañés, encontrándose feliz con sus cincuenta euros salvados.
 Hoy me dice que está muy dolorido con su amiga malagueña. Que no la puede poner a cuatro patas mirando para las costas de Inglaterra.Que la va a dejar, porque además de que el viaje a Málaga le cuesta un huevo, y ella la yema del otro, ella, esta Gertrudis, es una mujer de una sola cuerda de crin de Asno, como la de la Guzla o rabel de los ilirios.
 Que, además, su falso soldadito de amarsólo sirve para ocupar plaza en los alardes del retrete, como los pajes de los reyes de León, distinguidos en las pajas y los versos.
 Yo no le digo nada, pero sé que, ahora, mi amigo está enamorado de una manceba, manceba por lo grasosa y cebada que está, que es segoviana, quien cuida de su padre en un piso del casco viejo de Burgos, en las Llanas, donde él trabaja como acompañante del mismo, para sacarle de paseo y pasar la noches junto a él por si le ocurriese algo.
 Aunque él no me lo ha dicho, un día se lo dejó caer, pues me dijo que había visto elagujero de una manceba al agacharse, quien se parecía a la hija del hombre a quien él acompaña. Que se quedó prendado nada más verlo, pues le pareció un puerto de pescadores de la isla de La Palma, del archipiélago de Canarias, con su típica danza y tonada.
 Que, también, sabe y se conforma, que con su pirulí de la Habana no va poder hacer sexo ; pero que se conformará con llenarle de babas, porque a él le gusta lamer cantando : "El habar de Cabra se secó lloviendo".

 

Un commentaire, une critique...?
modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Servez-vous de la barre d'outils ci-dessous pour la mise en forme.

Ajouter un document

Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Contact e-mail]
2004/2024 Revue d'art et de littérature, musique

publiée par Patrick Cintas - pcintas@ral-m.com - 06 62 37 88 76

Copyrights: - Le site: © Patrick CINTAS (webmaster). - Textes, images, musiques: © Les auteurs

 

- Dépôt légal: ISSN 2274-0457 -

- Hébergement: infomaniak.ch -