Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Forum] [Contact e-mail]
  
El Paloteo
Navigation
[E-mail]
 Article publié le 21 janvier 2018.

oOo

El Paloteo ya lo bailaron Abdón, sus hijos y nietos.Focio, el patriarca ; garañónmás famoso que los de Mallorca, León o Zamora, también lo bailó. Y Jair con hijos magnates de Palestina ; Midas y Moisés ; y Thartac, el dios de los Heveos con cabeza de Asno.
 El Baile, danza, letra y música del paloteo nos llega desde tiempo inmemorial, mucho antes de la dominación romano árabe y la inquisidora esclavitud inquisitorial cristiano vaticanal.
 Esto es danza, baile y alegría para espantar los malos pensamientos y espíritus ; la Lascivia y el Amor, interpretados por palos, simulando una lucha o una maquiavélica huida a tiempo.
 Primero, se bailó en celebraciones paganas y romerías eróticas, en especial las dedicadas a Apolo, protector y amante de los Asnos ; las dedicadas al Asno de Oro de Apuleyo, que se convirtió él mismo en Asno ; las dedicadas a Bufón, cuyos elogios del Asno traspasan todas las fronteras del Mundo global.
 Y no digamos las dedicadas a Baco, que se convertía en un Asno, bebiendo y comiendo "a lo Burro" ; a lo Asno, "manjar exquisito", como decían en Castilla ; y más elogiado que el Cerdo, por aquellos tiempos.
 ¡En aquellas épocas, se decía que sobre el papel del azul cielo un Asno había dibujado las estrellas, el Sol y la Luna ¡
 Y qué decir del famoso Asno capuchino de Verona, Cambriles, alque se le hacían muchos elogios y oraciones, pues hizo más milagros que todoel santoral de clerecía junto.
 También, más reciente, finales del siglo veinte, el Asno de mis suegros, Taquines, muerto no hace mucho tiempo, que era bueno y grande y con un valor que más quisieran para ellos los conquistadores asesinos españoles, que veía tres en un Burro, y fue gloria de la zona la Ribera, y pobló de Asnillos sus pueblos, como muchos curashicieron, y que venían destinados a los pueblos montados en Burros.
 Tú ves, tú ya vas a saber:Primero, elpaloteo fue interpretado por ocho danzantes, formando parejas entre sí, todos ellos más Burros que un arado, apropiándose la sagrada Escritura y Nuevo Testamento de su música y danza, como hicieron con todo.
 Muchas y famosas fiestas del paloteoyo las viví ; algunas hasta bailé por los pueblos de Castilla la Nueva y Castilla la Vieja.Me acuerdo que, con amigos y amigas, íbamos al monte y a lospinares a buscar huesos de Asnos muertos, que devoraban los buitres, para hacer flautas de sus huesos o escribir en ellos algún verso.
 Después, se incorporaron mujeres, componiendo un grupo de dieciséis danzantes. En las Castillas, al principiar la danza delpaloteo, se decía :

— Más o menos bendito sea Dios, en toda Castilla se hallan Asnos y Asnas, comencemos elpaloteo.
 Y comenzaban a bailar y entrechocar sus palos. A veces, las más, eran acompañados sus cánticos o canciones populares de muertes ocultadas, engaños amorosos, profecías, castigos y recompensas, flirteos amorosos, religión, milagros y motivos históricos, por el tamboril y la dulzaina.
 Entre los danzantes hay un regidor o vara mando, palo del paloteo y tente tieso, un raposo, al fin y al cabo, con cara de cordero, que es el que manda y castiga a los danzantes que se equivocan ; aparte de molestarles a capricho para intentar que se equivoquen ensus pasos y palos, y así castigarles.
 También, su deber es proteger a los danzantes del público en general, para que no se acerquen demasiado y les molesten ; animándoles a hacer elogios del paloteo y castigar a quien diga o pueda decir :

- El paloteo ha sido salvadopor un ganso.
Aquí, un ejemplo de letra con mensaje positivo y sentimiento de mi mundo personal :

DON GATO :

Estando el señor don Gato
Sentadito en su tejado
Carramiamiau, miau, miau
Sentadito en su tejado.
Ha tenido una noticia
Que podía ser casado
Carramiamiau, miau, miau
Que podía ser casado
Con una gata rabona
Sobrina de un gato pardo
Carramiamiau, miau, miau
Sobrina de un gato pardo.
El gato por ir averla
Se ha caído del tejado
Carramiamiau, miau, miau
Se ha caído del tejado
Se ha roto siete costillas
El espinazo y el rabo
Carramiamiau, miau, miau
El espinazo y el rabo.
Ya lo llevan a enterrar
Por la calle del mercado.
Al olor de las sardinas
El gato ha resucitado
Carramiamiau, miau, miau
El gato ha resucitado
Por eso dice la gente :
"Siete vidas tiene un gato"
Carramiamiau, miau, miau
"Siete vidas tiene un gato".

-Poema o Romance, Copla de Ciego cantada en pastoreos, laboreos, costureos, en corros, juegos y bailes populares, de tradición oral y transmitido de padres a hijos.

 

Un commentaire, une critique...?
modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides. Servez-vous de la barre d'outils ci-dessous pour la mise en forme.

Ajouter un document

Retour à la RALM Revue d'Art et de Littérature, Musique - Espaces d'auteurs [Contact e-mail]
2004/2024 Revue d'art et de littérature, musique

publiée par Patrick Cintas - pcintas@ral-m.com - 06 62 37 88 76

Copyrights: - Le site: © Patrick CINTAS (webmaster). - Textes, images, musiques: © Les auteurs

 

- Dépôt légal: ISSN 2274-0457 -

- Hébergement: infomaniak.ch -