Cristina Castello nació en Argentina. Es poeta y periodista. Como
periodista, escribe para « Cuadernos Hispanoamericanos » -revista de cultura
(Madrid)- y para otros medios de su país y de Europa, entre ellos « Le
Littéraire » (París). Fue docente de « La
entrevista periodística » en la Universidad. En TV y radio, creó programas de
cultura y poesía y trabajó en la mayoría de los medios gráficos de mayor
difusión de Argentina.
Como poeta, antes renuente a
editar, publicó « Soif » (« Sed »), bilingüe ( francés – castellano) ¾Éditions L’Harmattan de París, en octubre de 2004, con dibujos
originales y exclusivos de Antonio Seguí para este poemario.
Sus poemas
acompañaron exposiciones de fotografías y de pinturas de grandes artistas, la
última de las cuales fue en Barcelona ; y continúa en esa tarea, que incluye
textos para catálogos de arte. También publicó poesía por solicitud del magazine, en el prestigioso « Passage d’encres »
de París.
Sus poemas fueron escogidos para antologías impresas, y en Internet.
Entre algunas de las primeras, en « Revue d’art
et de littérature, musique » (Francia
– España), « Yo frente al mundo », Chile, « La palabra y el
viento » (México), « La ventana de Medusa » (Perú) y « Pace le Libertà la battaglia
delle idee » (Roma).
Fue elegida por la
poeta y periodista Rodica Draghincescu para su libro « Escribiendo la vida »
(« Schreiben Leben »), recientemente publicado en Ludwigsburg, Alemania en el idioma de ese país. Se trata
de un volumen que contiene 21 entrevistas a poetas y escritores europeos, de la
talla de Yves Bonnefoy, Michel Butor y Magda Cârnesi (la única latinoamericana
es C. C.).
Recientemente fue seleccionada por el gran
poeta Thiago de Mello, para integrar la Antología « Poetas Da América de Canto Castelhano », organizada y
traducida por Thiago de Mello para la editorial « Bertrand Brasil » , de Río de
Janeiro, a publicarse en febrero.
Sus poemas acompañan exposiciones de fotografías y pinturas de
grandes artistas, cuya obra difunde como poeta y como periodista. Da recitales
de poesía en Argentina y en Europa y está en diálogo con el músico, para poner
palabras (poemas) a ciertas obras del Maestro León Biriotti (Uruguay).
Trabaja para su
próximo poemario bilingüe francés-español, que espera ver la luz en 2005 en
París. Su
sitio : cristinacastello.com,
une poesía, música y pintura y cuenta con el auspicio de la Secretaría de
Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, auspicio que también tuvo su
programa de televisión, « Sin Máscara », ambos, declarados de « interés
cultural ».
Se encuentra en trámite un auspicio similar
para el libro « Soif » de C. Castello, en
la misma Secretaría y en Presidencia de la Nación Argentina ; por el mismo
motivo, se interesará a la Embajada de Francia en Argentina.
Domicilio : Avenida del Libertador 726. P. 6˚. « B »
1001 – Buenos
Aires
Argentina
Tel / Fax : 00 54 11 48 15 43
39
|
Cristina
Castello est née en Argentine. Elle est poète et journaliste. Comme
journaliste, elle écrit pour « Cuadernos Hispanoamericanos »
(« Cahiers Hispanoaméricains ») –revue de culture (Madrid)- et pour
d’autres médias de son pays et d’Europe. Comme professeur à l’Université elle a
assuré la chaire « L’entrevue journalistique ». Elle a créé des
émissions de culture et de poésie pour la télévision et la radio et elle a
travaillé dans la plupart des médias graphiques à fort tirage de l’Argentine.
Comme
poète, même si avant elle était réticente à faire connaître son œuvre au grand
public, en octobre 2004 elle a publié dans les Éditions L’Harmattan de Paris
son recueil de poèmes « Soif » (« Sed »), en édition
bilingue ( français – espagnol), illustré par l’artiste Antonio Seguí avec des
dessins créés exclusivement à l’occasion.
Ses
poèmes ont accompagné des expositions de photos et de peintures de grands
artistes, dont la dernière a eu lieu à Barcelone ; elle continue à cette
occupation qui comporte aussi la création des textes pour des catalogues d’art.
Le prestigieux magazine « Passage d’encres » de Paris s’est intéressé
à son œuvre et l’a invitée à y publier des poèmes.
Ses
poèmes ont été choisis pour faire partie des anthologies imprimées et en
Internet. Parmi les premières on peut citer « Revue d’art et de
littérature, musique » (France – Espagne), « Yo frente al
mundo » (« Moi face au monde ») (Chili), « La palabra y el
viento » (« La parole et le vent ») (Mexique), « La ventana
de Medusa » (« La fenêtre de Méduse ») (Pérou) et « Pace le
Libertà la battaglia delle idee » (Rome).
La
poète et journaliste Rodica Draghinescu l’a choisie pour son livre « En
écrivant la vie » (« Schreiben Leben »), publié il y a peu de
temps à Ludwigsburg, en Allemagne. Il s’agit d’une œuvre en allemand qui
comporte 21 entrevues réalisées à des poètes et des écrivains européens de la
taille d’ Ives Bonnefoy, Michel Butor et Magda Cârnesi, étant C. C. la
seule latinoaméricaine.
Le grand poète Thiago de Mello l’a récemment sélectionnée
pour intégrer l’anthologie « Poetas Da América De Canto Castelhano »,
organisée et traduite par le même artiste pour la maison d’édition
« Bertrand Brasil », de Rio de Janeiro et qui sera connue par le
public en février.
Ses poèmes sont l’accompagnement nécessaire des
expositions de photos et des peintures de grands artistes dont elle s’occupe de
diffuser l’œuvre comme poète et journaliste. Elle donne des récitals poétiques
en Argentine et en Europe et elle est en dialogue avec le Maître León Biriotti,
musicien uruguayen, pour composer les mots (des poèmes) pour certaines de ses œuvres.
Actuellement elle travaille dans son prochain recueil de
poèmes bilingue français-espagnol qui espère voir le jour en 2005 à Paris. Son
site : : cristinacastello.com, de la
poésie, de la musique et de la peinture, est sous les auspices du Secrétariat
de la Culture du Gouvernement de la Ville de Buenos Aires, de même que son
ancienne émission de télévision « Sans Masques », tous les deux
déclarés « d’intérêt culturel ». De nos jours, des démarches sont en
train d’être réalisées visant à obtenir un appui semblable pour le recueil
« Soif » de C. Castello, dans le même Secrétariat et auprès de la
Présidence de la Nation Argentine. Dans le même sens, des démarches tendantes à
attirer l’intérêt sur cette oeuvre seront faites auprès de l’Embassade de
France en Argentine.
Domicile : Avenida del Libertador 726. P. 6˚. « B »
1001 – Buenos
Aires
Argentina
Tél / Fax : 00 54 11 48 15 43
39
|